This tree again =/= Dieser Baum wieder 👹🍣🎎 Wonderful Japan ENG-GER
I have a few more cherry blossom photos today, and once again, I’m not showing you anything new—I’m just repeating myself. Because last year, too, I stopped right at this very spot, took a break, and let myself be enchanted by this wonderful sight.
And since I knew exactly what to expect there this year, I had been looking forward to this very break in advance. The weather cooperated quite well, even if it was a little cloudy. But it was pleasantly mild, and I was able to make myself comfortable here on one of the two benches for a while and enjoy my lunch.
DEUTSCH
Auch heute gibt es ein paar Sakura-Bilder, und auch heute zeige ich euch nichts neues, sondern wiederhole mich. Denn auch im letzten Jahr war ich genau an dieser Stelle angehalten und hatte eine Pause gemacht, und mich von diesem wundervollen Anblick bezaubern lassen.
Und da ich in diesem Jahr genau wusste, was mich dort erwarten würde, hatte ich mich schon vorher auf genau diese Pause gefreut. Das Wetter hatte recht gut mitgespielt, auch wenn es ein wenig wolkig war. Aber es war angenehm mild und ich konnte es mir hier auf einer der beiden Bänke für eine Weile gemütlich machen und mein Mittagsessen verspeisen.
And surrounded by such beautiful blossoms, it really does taste best. I was all alone here and could enjoy this wonderful sight all to myself. For a brief moment, the hectic world felt far away, even though I could still see it out of the corner of my eye.
Und umgeben von solch herrlichen Blüten schmeckt es ja doch am besten. Ich war hier ganz alleine und konnte dieses tolle Schauspiel ganz für mich genießen. Für eine kurze Weile war die hektische Welt ganz weit weg, auch wenn ich sie doch immer noch aus meinen Augenwinkeln wahrnehmen konnte.
The wind had already blown many blossoms to the ground, and every now and then a few more would drift past me. Cherry blossom season is fleeting, and that is precisely what makes it so special and precious. Which is also why I want to savor it as intensely as possible.
The next time I pass by here, it will probably look quite different, and the first leaves will be hanging from the branches. Spring will soon be in full swing, which is, of course, another reason to be happy. And that’s why, fortunately, there’s no reason for us to mope. Quite the opposite—let’s simply take joy in what we have...
Der Wind hatte bereits dafür gesorgt, dass viele Blüten auf dem Boden lagen und immer wieder segelten ein paar weitere an mir vorbei. Die Kirschblütenzeit ist flüchtig und gerade deshalb so besonders und so kostbar. Was dann auch der Grund ist, dass ich sie so intensiv genießen will, wie nur möglich.
Wenn ich das nächste Mal hier vorbeikomme, wird es wohl schon ganz anders hier aussehen und die ersten Blätter werden nun an den Zweigen hängen. Der Frühling wird demnächst so richtig aufdrehen, was natürlich auch ein Grund für Freude ist. Und deshalb gibt es für uns zum Glück auch keinen Grund Trübsal zu blasen. Ganz im Gegenteil, erfreuen wir uns dann einfach an dem, was wir haben...
